-
1 до умопомрачения
-
2 до умопомрачения
to distractionБольшой англо-русский и русско-английский словарь > до умопомрачения
-
3 умопомрачение
до умопомрачения разг. 1) (чрезвычайно) äußerst я устал до умопомрачения ich bin furchtbar ( äußerst] müde 2) (bis) zum Verrücktwerden они веселились до умопомрачения sie feierten bis zum Verrücktwerden -
4 észbontó
пленительный свод.с ума* * *[\észbontót, \észbontóbb] vál. умопомрачительный; biz. уму помрачение;vminek \észbontó volta — умопомрачительность; \észbontó — ап до умопомрачения; \észbontóan szép — красива до умопомрачения; tréf., biz. хороша до обалдения\észbontó szépség — умопомрачительная красота;
-
5 gic
чудак, идиот, балда, блажной, глупый, олух; кретин. gic eləmək (etmək) довести до одури, до умопомрачения, оглушить, вызвать беспамятство; gic olmaq одуреть, дойти до умопомрачения, чувствовать головокружение, оглохнуть. -
6 умопомрачение
Большой англо-русский и русско-английский словарь > умопомрачение
-
7 умопомрачение
-
8 умопомрачение
-
9 ad nauseam
[ˌæd'nɔːzɪəm]1) Общая лексика: до тошноты2) Латинский язык: до отвращения3) Религия: (Latin for "to a sickening or excessive degree") до отвращения4) Идиоматическое выражение: до умопомрачения, до посинения (не дословно, но смыслово)) -
10 breathtakingly
Общая лексика: до умопомрачения -
11 bis der Arzt kommt
предл.разг. до умопомрачения -
12 bis zum Erbrechen
-
13 in geistiger Umnachtung
предл.общ. в состоянии душевной болезни, в состоянии умопомраченияУниверсальный немецко-русский словарь > in geistiger Umnachtung
-
14 à mourir
(обыкн. употр. с гл. ennuyer, être fatigué, etc.)смертельно, до смертиAh! mon ami, je vous parle franchement, ne prenez ceci pour affectation. Je m'ennuie à avaler ma langue, je m'ennuie à en mourir. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Ах, друг мой, я говорю с полной откровенностью. Не примите это за притворство, я скучаю до умопомрачения, до полусмерти.
Julien, s'obstinant à jouer le rôle d'un Dom Juan, lui qui de la vie n'avait eu de maîtresse, il fut sot à mourir toute la journée. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльен упорно продолжал разыгрывать донжуана, и так как у него никогда в жизни не было возлюбленной, он весь этот день вел себя как последний дурак.
Thaïs... soupirait: - Je suis fatiguée à mourir, ô mon père! Où trouver le repos? (A. France, Thaïs.) — Таис... вздыхала: - Я смертельно устала, отец мой. Как бы мне отдохнуть?
-
15 ennuyeux comme la peste
разг.(ennuyeux comme la peste [или à mourir, à périr])смертельно скучный, скучный до умопомрачения, одурения; постылый как чума- Mais est-il amusant? dit Armance. - Ennuyeux comme la peste, répondit Octave. (Stendhal, Armance.) — - Но интересна ли эта книга? - спросила Арманс. - Скучна до одурения, - ответил Октав.
Il faut parler de la peste qui désola Marseille en 1720. On n'en parle que trop à Marseille; et c'est ici que j'ai compris le proverbe: Ennuyeux comme la peste. (Stendhal, Mémoires d'un touriste.) — Вспомним, кстати, о чуме, опустошившей Марсель в 1720 году. Там о ней до сих пор говорят слишком много, и в Марселе я по-настоящему понял поговорку: постылый как чума.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ennuyeux comme la peste
-
16 faire merveilles
1) (тж. faire des merveilles) отличаться, показывать чудесаÀ entendre patrons et gouvernants, le P.D.G. d'Air France a fait merveilles. "Point n'est besoin de négocier", il suffit de discuter des modalités d'application des propositions de M. Jiraudet. (l'Humanité.) — Если послушать представителей патроната и правительства, то генеральный директор и председатель правления "Эр-Франс" просто чудотворец. "Ни в каких переговорах с профсоюзами нет необходимости", достаточно обсудить процедуру внедрения в жизнь предложений г-на Жироде.
2) [чаще faire merveille] прекрасно действовать; производить большой эффект; эффектно выглядетьIl en buvait jusqu'à perdre toute notion des choses et se sentir saisi d'une fureur imbécile qui faisait merveille dans les combats. (G. Chevallier, Clochemerle.) — Тардиво напивался до умопомрачения и тогда чувствовал, как его охватывала какая-то дикая ярость, которая чудодейственно помогала ему в бою.
- faire merveilles du plat de la langueDurbain était partout, vêtu d'un ciré, le visage ruisselant. Sa passion faisait merveille et sondait nos efforts. (J. Joubert, L'homme de sable.) — Дюрбен носился по всей стройке, в непромокаемом плаще, с лицом, струящимся от дождя. Его страстность увлекала людей, объединяла наши усилия.
-
17 laisser sa raison au fond d'une bouteille
(laisser sa raison [или ses sens] au fond d'une bouteille [тж. laisser sa raison dans son verre; noyer sa raison dans le vin])Il n'était pas assez malavisé pour laisser sa raison dans son verre, et il gardait la mesure. (R. Rolland, Le Matin.) — Однако он был достаточно осторожен, чтобы не напиваться до умопомрачения, и соблюдал умеренность.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser sa raison au fond d'une bouteille
-
18 s'ennuyer à avaler sa langue
Ah! mon ami, je vous parle franchement, ne prenez ceci pour affectation. Je m'ennuie à avaler ma langue, je m'ennuie à en mourir. (G. Sand, Le Beau Laurence.) — Ах, друг мой, я говорю с полной откровенностью. Не примите это за притворство, я скучаю до умопомрачения, до полусмерти.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'ennuyer à avaler sa langue
-
19 reirse a mandìbula batiente
прил.1) общ. смеяться до боли в скулах, смеяться до боли в щеках2) разг. смеяться до коликов в животе, смеяться до потери пульса, смеяться до умопомрачения, смеяться до упаду, смеяться до слез, смеяться до колик, смеяться до боли в животе, корчиться от смехаИспанско-русский универсальный словарь > reirse a mandìbula batiente
-
20 bis zum Überdruss
предл.1) общ. до крайности, до оскомины, до пресыщения, пока не надоест, пока не опротивеет2) разг. до одурения, до одури, до тошноты, до умопомрачения
- 1
- 2
См. также в других словарях:
до умопомрачения — • до умопомрачения ревнивый • до умопомрачения ревновать • до умопомрачения уставать • до умопомрачения усталый … Словарь русской идиоматики
до умопомрачения — до крайности, ошеломляюще, на удивление, потрясающе, до чего, невероятно, очень, на редкость, как никогда, до предела, в высшей степени, до невероятности, до чрезвычайности, чудо как, до слез, умопомрачительно, сильно, до смешного Словарь русских … Словарь синонимов
до умопомрачения — см. умопомрачение; в зн. нареч. Очень сильно, чрезвычайно. Любить кого л. до умопомрачения. Жарко до умопомрачения … Словарь многих выражений
До Умопомрачения — нареч. качеств. обстоят. 1. До состояния умопомрачения. 2. перен. разг. В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
До умопомрачения — УМОПОМРАЧЕНИЕ, я, ср. (устар.). Потеря способности понимать окружающее, умственное расстройство. У. нашло на кого н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
До умопомрачения — Экспрес. До крайней степени, очень сильно. Я знаю многих людей, до умопомрачения любящих «Аиду» (Луначарский. О театре) … Фразеологический словарь русского литературного языка
До умопомрачения — Разг. Чрезвычайно сильно, до крайней степени. ФСРЯ, 494 … Большой словарь русских поговорок
УМОПОМРАЧЕНИЕ — УМОПОМРАЧЕНИЕ, умопомрачения, мн. нет, ср. (устар.). То же, что умопомешательство. ❖ До умопомрачения (разг. шутл.) употр., когда говорят о чем нибудь поражающем, изумляющем, в знач. чрезвычайно. Красива до умопомрачения. Толковый словарь Ушакова … Толковый словарь Ушакова
УМОПОМРАЧЕНИЕ — УМОПОМРАЧЕНИЕ, я, ср. (устар.). Потеря способности понимать окружающее, умственное расстройство. У. нашло на кого н. • До умопомрачения (разг.) 1) очень, чрезвычайно. Устал до умопомрачения; 2) очень много. Народу собралось до умопомрачения!… … Толковый словарь Ожегова
очень — Весьма, безгранично, бесконечно, крайне, невыносимо, необыкновенно, непомерно, разительно, сильно, страшно, ужасно, в высшей степени, адски, донельзя, дюже, вконец, колоссально, неимоверно, непроходимо, несказанно, чрезвычайно, больно, далеко,… … Словарь синонимов
умопомрачение — я; ср. 1. Устар. = Умопомешательство. 2. Потеря способности понимать окружающее (от утомления, болезни и т.п.). Быть в состоянии умопомрачения. В голове у. Непонятное у. у кого л. Временное у. 3. в функц. сказ. Разг. О чём л. удивительном,… … Энциклопедический словарь